英語單詞

gloss是什么意思

gloss

英 [gl?s] 美 [ɡlɑs]
  • n. 光彩;注釋;假象
  • vt. 使光彩;掩蓋;注釋
  • n. (Gloss)人名;(德、西、捷)格洛斯

助記提示


1. gloss English has two words gloss. The one meaning 'shining surface' is of unknown origin, although no doubt it belongs ultimately to the general nexus of words beginning gl- which mean broadly 'bright, shining'.
2. gloss 'explanation, definition' goes back to Greek glossa 'tongue' => 'mouthpiece, obscure word, language'. This developed the secondary sense 'language' (as English tongue itself has done), and was borrowed by Latin as glossa meaning 'obsolete or obscure or foreign word needing an explanation', and eventually the 'explanation' itself.
3. 諧音“光裸色”------由光形成的裸色,很有光澤感。
4. glossary => gloss.
5. gl- "光"----與“光”有關的詞根、單詞。
6. words beginning gl- which mean broadly 'bright, shining'.
7. glow => gloss.
8. 諧音“割了舌”-----gloss-, glott- "舌頭"。
9. 諧音“葛老師、哥樂釋”-----葛老師經常給我們解釋、作注解,哥哥很樂意給我解釋、作注解。
10. 諧音“光loss”----光、光澤減損、耗損了。

中文詞源


gloss 光澤,注釋

1.光澤,詞源同glass, glow.

2.注釋,來自拉丁語glossa, 舌頭,外來詞,注釋。

英文詞源


gloss
gloss: English has two words gloss. The one meaning ‘shining surface’ [16] is of unknown origin, although no doubt it belongs ultimately to the general nexus of words beginning gl- which mean broadly ‘bright, shining’. Forms such as Icelandic glossi ‘spark’ and Swedish dialect glossa ‘glow’ suggest a Scandinavian origin. Gloss ‘explanation, definition’ [16] goes back to Greek glossa ‘tongue’, source also of English epiglottis [17].

This developed the secondary sense ‘language’ (as English tongue itself has done), and was borrowed by Latin as glōssa meaning ‘foreign word needing an explanation’, and eventually the ‘explanation’ itself. It passed into English via medieval Latin glōsa and Old French glose as gloze in the 14th century, and was reformulated as gloss on the basis of classical Latin glōssa in the 16th century. Glossary [14] comes from the Latin derivative glossārium.

=> epiglottis, glossary
gloss (n.1)
"glistening smoothness, luster," 1530s, probably from Scandinavian (compare Icelandic glossi "flame," related to glossa "to flame"), or obsolete Dutch gloos "a glowing," from Middle High German glos; probably ultimately from the same source as English glow (v.). Superficial lustrous smoothness due to the nature of the material (unlike polish, which is artificial).
gloss (n.2)
"word inserted as an explanation, translation, or definition," c. 1300, glose (modern form from 1540s; earlier also gloze), from Late Latin glossa "obsolete or foreign word," one that requires explanation; later extended to the explanation itself, from Greek glossa (Ionic), glotta (Attic) "language, a tongue; word of mouth, hearsay," also "obscure or foreign word, language," also "mouthpiece," literally "the tongue" (as the organ of speech), from PIE *glogh- "thorn, point, that which is projected" (source also of Old Church Slavonic glogu "thorn," Greek glokhis "barb of an arrow").

Glosses were common in the Middle Ages, usually rendering Hebrew, Greek, or Latin words into vernacular Germanic, Celtic, or Romanic. Originally written between the lines, later in the margins. By early 14c. in a bad sense, "deceitful explanation, commentary that disguises or shifts meaning." This sense probably has been colored by gloss (n.1). Both glossology (1716) and glottology (1841) have been used in the sense "science of language."
gloss (v.)
c. 1300, glosen "use fair words; speak smoothly, cajole, flatter;" late 14c. as "comment on (a text), insert a word as an explanation, interpret," from Medieval Latin glossare and Old French gloser, from Late Latin glossa (see gloss (n.2)). Modern spelling from 16c.; formerly also gloze.

The other verb, meaning "to add luster, make smooth and shining," is from 1650s, from gloss (n.1). Figurative sense of "smooth over, hide" is from 1729, mostly from the first verb, in its extended sense of "explain away, veil or shift the meaning of," but showing influence of the second. Related: Glossed; glossing.

雙語例句


1. Some foreign governments appear happy to gloss over continued human rights abuses.
一些外國政府似乎很樂于掩蓋不斷出現的侵犯人權現象。

來自柯林斯例句

2. The whole idea was to give history a happy gloss.
整個想法就是要粉飾歷史。

來自柯林斯例句

3. She brushed gloss on to her eyelids.
她在眼瞼上涂了些亮彩眼影。

來自柯林斯例句

4. paper with a high gloss on one side
單面上光紙

來自《權威詞典》

5. John tried in vain to gloss over his faults.
約翰極力想掩飾自己的缺點,但是沒有用.

來自《簡明英漢詞典》

單詞首字母

主站蜘蛛池模板: 国产乱人伦无无码视频试看| 97色伦图片7778久久| 性xxxx黑人与亚洲| 日日夜夜精品视频| 亚洲精品无码不卡| 黄人成a动漫片免费网站| 日韩黄色一级大片| 午夜影视在线免费观看| 777米奇影视盒| 无码一区二区三区亚洲人妻| 亚洲熟妇丰满xxxxx| 蜜中蜜3在线观看视频| 在公交车上被站着被c| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆 | 国产真实伦对白视频全集| 中国老熟妇xxxxx| 欧美国产日韩综合| 午夜精品一区二区三区在线观看| 黄网站色成年片大免费高清| 国产精品免费电影| 一本久道久久综合多人| 欧美kkk4444在线观看| 北美伦理电线在2019| 国产浮力影院第一页| 我要看特级毛片| 亚洲伊人久久大香线蕉影院| 精品久久久久久无码专区| 国产特黄一级片| 一区二区三区日本| 日韩欧美卡一卡二卡新区| 亚洲精品无码久久久久去Q| 精品一区二区久久久久久久网站 | 天天爱天天做久久天天狠狼| 久久精品国产99精品最新| 狠狠色丁香久久婷婷综合五月| 国产亚洲综合成人91精品| 6一13小幻女| 强开小婷嫩苞又嫩又紧韩国视频| 久草新在线观看| 毛利兰的胸被狂揉扒开吃奶| 又黄又爽又色的视频|