英語單詞

ordeal是什么意思

ordeal

英 [??'di??l] 美 [?r'dil]
  • n. 折磨;嚴酷的考驗;痛苦的經驗

助記提示


1. or- "out" + deal => literally "deal out, share out".
2. literally "that which is dealt out" (by the gods).
3. The prefix or- survives in English only in this word, but was common in Old English and other Germanic languages and originally was an adverb and preposition meaning "out".
4. 諧音“奧迪哦、熬弟哦”——想獲得奧迪就要經受嚴峻的考驗
5. deal => dole, ordeal.

中文詞源


ordeal 磨難

來自古英語ordel,裁決,裁定,身體的磨難,來自Proto-Germanic*uz-dailjam,即deal out,神的安排,神的旨意,來自*uz,向外,詞源同out,*dailijam,安排,分配,詞源同deal.原指古代一種用折磨肉體來裁決對錯的極其殘忍的迷信審判,如使一個人赤腳走在燒紅的鐵塊或鐵板上,如果這個人安然無恙的走過這塊鐵板,則說明神判斷他無罪,如果他倒在鐵塊上,則死有余辜。后引申詞義磨難,折磨。

英文詞源


ordeal
ordeal: [OE] The ‘meting out of judgement’ is the etymological notion immediately underlying ordeal, but at a more primitive level still than that it denotes simply ‘distribution, giving out shares’. It comes ultimately from prehistoric Germanic *uzdailjan ‘share out’, a compound verb formed from *uz- ‘out’ and *dailjan, ancestor of English deal.

The noun derived from this was *uzdailjam, and it came to be used over the centuries for the ‘handing out of judgements’ (modern German urteil, for instance, means among other things ‘judicial verdict or sentence’). Its Old English descendant, ordāl, denoted specifically a ‘trial in which a person’s guilt or innocence were determined by a hazardous physical test, such as holding on to red-hot iron’, but the metaphorical extension to any ‘trying experience’ did not take place until as recently as the mid-17th century.

=> deal
ordeal (n.)
Old English ordel, ordal, "trial by physical test," literally "judgment, verdict," from Proto-Germanic noun *uz-dailjam (cognates: Old Saxon urdeli, Old Frisian urdel, Dutch oordeel, German urteil "judgment"), literally "that which is dealt out" (by the gods), from *uzdailijan "share out," related to Old English ad?lan "to deal out" (see deal (n.1)). Curiously absent in Middle English, and perhaps reborrowed 16c. from Medieval Latin or Middle French, which got it from Germanic.

The notion is of the kind of arduous physical test (such as walking blindfolded and barefoot between red-hot plowshares) that was believed to determine a person's guilt or innocence by immediate judgment of the deity, an ancient Teutonic mode of trial. English retains a more exact sense of the word; its cognates in German, etc., have been generalized.

Metaphoric extension to "anything which tests character or endurance" is attested from 1650s. The prefix or- survives in English only in this word, but was common in Old English and other Germanic languages (Gothic ur-, Old Norse or-, etc.) and originally was an adverb and preposition meaning "out."

雙語例句


1. Mona remains unshaken by her ordeal and is matter-of-fact about her courage.
莫娜不為她經歷的這場磨難所動,對自己表現出的勇氣也態度淡然。

來自柯林斯例句

2. The former hostage is in remarkably good shape considering his ordeal.
想想人質曾遭受的折磨,獲救后其身體狀況已經是出奇地好了。

來自柯林斯例句

3. Stopping only briefly to regain her composure, she described her agonising ordeal.
她只停頓了一小會兒讓自己恢復平靜,然后講述了她無比痛苦的經歷。

來自柯林斯例句

4. Last night he relived his terrifying ordeal.
昨夜他又一次體驗了那種可怕的折磨。

來自柯林斯例句

5. The ceremony was an ordeal for those who had been recently bereaved.
這個儀式對于那些新近喪失親友的人來說是一種折磨。

來自《權威詞典》

單詞首字母

主站蜘蛛池模板: 亚洲综合色婷婷在线观看| 国产精品R级最新在线观看| 久久久久波多野结衣高潮| 永久看一二三四线| 国产91无套剧情在线播放| 激情图片在线视频| 国产色丁香久久综合| 一级特黄特色的免费大片视频| 青草草在线视频永久免费| 在线免费观看欧美大片| 中国大陆高清aⅴ毛片| 日韩毛片基地一区二区三区| 亚洲综合色视频在线观看| 绿巨人app黄| 国产在线视频凹凸分类| 91成人午夜性a一级毛片| 小妇人电影中文在线观看| 亚洲精品nv久久久久久久久久 | 久久只有这才是精品99| 欧美成人一区二区三区在线观看| 午夜亚洲WWW湿好大| 野花视频www高清| 国产精品久久久久影院嫩草| av无码精品一区二区三区四区 | 伊人免费在线观看| 精品国内自产拍在线视频| 国产亚洲综合一区二区三区| 三年片在线观看免费观看大全中国| 日韩精品卡二卡3卡四卡| 亚洲日韩欧美一区久久久久我| 精品一区二区视频在线观看| 国产ts在线播放| 高贵教师被同学调教11| 怡红院在线视频精品观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 欧美变态口味重另类在线视频| 人人妻人人澡人人爽欧美一区 | 天天久久综合网站| 中国娇小与黑人巨大交| 日韩av激情在线观看| 亚洲人成日本在线观看|