英語單詞

team是什么意思

team

英 [ti?m] 美 [tim]
  • n. 隊;組
  • vt. 使合作
  • vi. 合作
  • n. (Team)人名;(柬)甸

中文詞源


team 團隊,隊伍

來自古英語 team,分娩,后代,家族,種族,來自 Proto-Germanic*taumaz,拉出,引導,來自 PIE*deuk,拉出,引申,詞源同 duct,duke,tow.后引申詞義團隊,隊伍。

英文詞源


team
team: [OE] The etymological notion underlying the word team is ‘pulling’. It goes back ultimately to the Indo-European base *deuk- ‘pull’, which also produced Latin dūcere ‘pull, lead’ (source of English abduct, duke, etc). Its Germanic descendant was *taukh-. From this was derived a noun *taugmaz, whose later form *taumaz gave English team.

This originally denoted a group of animals harnessed together to ‘pull’ a load, but the modern sense ‘group of people acting together’ did not emerge from this until the 16th century. Another strand in the meaning of the base is ‘giving birth, off-spring’ (presumably based on the notion of children being ‘drawn’ forth from the womb). This has now disappeared from team, but traces of it can still be detected in the related teem [OE], whose modern connotations of ‘abundance’ go back to an earlier ‘bring forth offspring prolifically’.

From the same source come English tie and tow.

=> abduct, duct, duke, educate, teem, tie, tow
team (n.)
Old English team "descendant, family, race, line; child-bearing, brood; company, band; set of draft animals yoked together," from Proto-Germanic *tau(h)maz (cognates: Old Norse taumr, Old Frisian tam "bridle; progeny, line of descent," Dutch toom, Old High German zoum, German Zaum "bridle"), probably literally "that which draws," from PIE *douk-mo-, from root *deuk- "to pull" (see duke (n.)).

Applied in Old English to groups of persons working together for some purpose, especially "group of people acting together to bring suit;" modern sense of "persons associated in some joint action" is from 1520s. Team spirit is recorded from 1928. Team player attested from 1886, originally in baseball.
team (v.)
1550s, "to harness beasts in a team," from team (n.). From 1841 as "drive a team." The meaning "to come together as a team" (usually with up) is attested from 1932. Transitive sense "to use (something) in conjunction" (with something else) is from 1948. Related: Teamed; teaming. The Old English verb, teaman, tieman, is attested only in the sense "bring forth, beget, engender, propagate."

雙語例句


1. His resignation was a body blow to the team.
他的辭職是對該隊的沉重打擊。

來自柯林斯例句

2. I got quite a lot of ribbing from my team-mates.
隊友們經常開我的玩笑。

來自柯林斯例句

3. Few would argue that this team has experience and proven ability.
這個隊伍的豐富經驗和表現出來的實力是眾所公認的。

來自柯林斯例句

4. The governors were joined by Mr Hunter and his management team.
亨特先生及他率領的管理小組加入了州長們的隊伍。

來自柯林斯例句

5. The team also won praise for sportsmanship and fair play.
該隊還因其良好的體育精神及公平競爭精神而受到了表揚。

來自柯林斯例句

單詞首字母

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲精彩视频| 大乳丰满人妻中文字幕日本| 亚洲av中文无码乱人伦在线观看 | 能播放18xxx18女同| 国产男女爽爽爽免费视频| 97国产免费全部免费观看| 思思91精品国产综合在线| 久久久无码精品亚洲日韩蜜桃| 欧美a欧美1级| 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 禁忌2电影在线观看完整版免费观看| 国产一级在线观看| 999国产精品| 国产精品久久精品福利网站| 99久久99热精品免费观看国产| 小小视频最新免费观看在线| 中文无码字幕中文有码字幕| 日韩欧美国产精品| 亚洲va在线va天堂成人| 欧美精品一区二区三区在线| 俺来也俺去啦久久综合网| 精品水蜜桃久久久久久久| 国产一级在线视频| 青青国产在线视频| 国产成人一区二区三区| 两个人看的www免费视频| 国产青年摘花xxx| a在线观看网站| 好硬好湿好爽再深一点h视频| 中文字幕乱码第一页| 日本免费一级片| 久久大香伊人中文字幕| 最近中文字幕mv手机免费高清| 亚洲成人一级片| 欧美精品videossex欧美性| 亚洲视频精品在线| 真实子伦视频不卡| 北条麻妃一区二区三区av高清 | 久久人人爽人人爽人人片av高请| 最新国产精品视频| 亚洲一区无码中文字幕乱码|